Kur'ân-ı Kerim » 107/MÂÛN-5

الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ

Ellezîne hum an salâtihim sâhûn(sâhûne).

107/MÂÛN-5: Onlar ki, namazlarından gâfil olanlardır.
(İmam İskender Ali Mihr)
107/MÂÛN-5: Namazlarından yanılmaktadırlar
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 Sonraki

1.ellezîne: ki onlar, onlar ki
2.hum: onlar
3.an salâti-him: namazlarından
4.sâhûne: gâfil olanlar

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Onlar ki, namazlarından gâfil olanlardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Namazlarından yanılmaktadırlar
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Ki onlar, namazlarında yanılgıdadırlar,
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Ki onlar, namazlarında yanılgıdadırlar,
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
O kimseler ki, onlar namazlarında yanılanlardır.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Onlar, (iman edenin mi'râcı olan) salâtlarından (okunanların mânâsını yaşamaktan) kozalıdırlar (gâfildirler)!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Onlar, namazlarından gâfildirler,
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Onlar ki namazlarından tümüyle habersizdirler.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Onlar namazlarını ciddiye almazlar.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Namazlarından gaflet içindedir onlar!
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Onlar kildiklari namazdan gafildirler.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Onlar kıldıkları namazdan gafildirler.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Onlar kıldıkları namazdan gafildirler.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Öylesine namaz kılanların ki namazlarını unuturlar.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Namazlarında gaflet içindeler!.


Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this