Kur'ân-ı Kerim » 107/MÂÛN-4

فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ

Fe veylun lil musallîn(musallîne).

107/MÂÛN-4: İşte o namaz kılanlara yazıklar olsun.
(İmam İskender Ali Mihr)
107/MÂÛN-4: Fakat veyl o namaz kılanlara ki
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 Sonraki

1.fe: işte
2.veylun: vay haline, yazıklar olsun
3.li el musallîne: namaz kılanlara

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
İşte o namaz kılanlara yazıklar olsun.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Fakat veyl o namaz kılanlara ki
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
İşte (şu) namaz kılanların vay haline,
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
İşte (şu) namaz kılanların vay haline,
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Artık vay haline o namaz kılanların ki,
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Vay hâline o (âdet diye) namaz kılanlara ki;
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Artık şiddetli azab olsun, (nifak sûretiyle) namaz kılanlara ki,
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Yazıklar olsun o namaz kılanlara,
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Vay haline o namaz kılanların ki,
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Vay o namaz kilanlarin haline ki:
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Vay, o namaz kılanların haline ki;
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Vay o namaz kılanların haline ki:
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Vay hallerine o namaz kılanların.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Vay hâline o namaz kılanların ki,


Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this