Kur'ân-ı Kerim » 106/KUREYŞ-1
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
Li îlâfi kureyş(kureyşin).
106/KUREYŞ-1: Kureyşin ülfetini (emin ve rahat olmalarını) sağladığı için. (İmam İskender Ali Mihr) | 106/KUREYŞ-1: İylâfı için Kureyşin (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | li | : için |
2. | îlâfi | : ülfet, emin ve rahat olmaları |
3. | kureyşin | : Kureyş (Kabilesi) |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Kureyşin ülfetini (emin ve rahat olmalarını) sağladığı için. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | İylâfı için Kureyşin |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | (Hiç değilse kendilerini) Kureyş'i 'bir araya getirip anlaştırdığı,' |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | (Hiç değilse kendilerini) Kureyş'i 'bir araya getirip anlaştırdığı,' |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Kureyş'in (seyahate) ülfet ettirildiğinden dolayı. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Kureyş'in ülfet ve hürmete mazhariyeti için, |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | (Ey Rasûlüm, o Kureyş kabilesine haber ver ki, diğer nimetler bir yana, hiç olmazsa şu iki büyük nimet olan) Kureyş’in meydana getirilmiş ünsiyyet ve alışkanlıkları için: |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Kureyş (bu mesajı) bağrına basmalı; |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (1-4) Kureyş’i ısındırıp alıştırdığı; onları kışın (Yemen’e) ve yazın (Şam’a) yaptıkları yolculuğa ısındırıp alıştırdığı için, Kureyş de, kendilerini besleyip açlıklarını gideren ve onları korkudan emin kılan bu evin (Kâbe’nin) Rabbine kulluk etsin. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Kureyş'i alıştırıp ısındırdığı için, |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (1-4) Kureyş'e kolaylaştırıldığı, evet, kış ve yaz seyahatleri onlara kolaylaştırıldığı için onlar, kendilerini açlıktan doyuran ve her çeşit korkudan emin kılan şu evin Rabbine kulluk etsinler. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (1-2) Kureys kabilesinin yaz ve kis yolculuklarinda uzlasmasi ve anlasmasi saglanmistir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Kureyş'in uzlaşıp anlaşması için, |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (1-2) Kureyş kabilesinin yaz ve kış yolculuklarında uzlaşması ve anlaşması sağlanmıştır. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Bunu da Kurayş'ın uzlaşması, hallerinin düzene girmesi için yaptı. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Kureyş kabilesi'nin anlaşıp bağdaşması (sağlandığı) için, |