Kur'ân-ı Kerim » 102/TEKÂSUR-8
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
Summe le tus’elunne yevmeizin anin naîm(naîmi).
102/TEKÂSUR-8: Sonra izin günü mutlaka ni’metlerden sorgulanacaksınız. (İmam İskender Ali Mihr) | 102/TEKÂSUR-8: Sonra kasem olsun o gün o naîmden muhakkak sorulacaksınız (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | summe | : sonra |
2. | le | : mutlaka |
3. | tus'elunne | : sorgulanacaksınız |
4. | yevme izin | : o gün, izin günü |
5. | an(i) en naîmi | : ni'metlerden |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Sonra izin günü mutlaka ni’metlerden sorgulanacaksınız. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Sonra kasem olsun o gün o naîmden muhakkak sorulacaksınız |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Sonra o gün, nimetten sorguya çekileceksiniz. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Sonra o gün, nimetten sorguya çekileceksiniz. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Sonra kasem olsun ki o gün her türlü nîmetten muhakkak sorulacaksınız. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Sonra andolsun, elbette sorulacaksınız o süreçte nimetlerinizden. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Sonra and olsun, o gün (kıyamette) nimetin şükründen muhakkak sorulacaksınız. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Sonra, o gün (size verilen) nimetlerden sorulacaksınız. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Sonra o gün, nimetlerden mutlaka hesaba çekileceksiniz? |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Sonra o gün, nimetten kesinlikle sorguya çekileceksiniz! |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (5-8) Gerçek öyle değil! Kesin bilgi ile bilmiş olsaydınız, (orada) mutlaka cehennem ateşini görürdünüz. Sonra ahirette onu çıplak gözle göreceksiniz. Nihayet o gün (dünyada yararlandığınız) nimetlerden elbette ve elbette hesaba çekileceksiniz. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Sonra o gun, size verilmis olan her nimetten sorguya cekileceksiniz. * |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Sonra o gün size verilmiş olan her nimetten sorguya çekileceksiniz |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Sonra o gün, size verilmiş olan her nimetten sorguya çekileceksiniz. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Sonra da andolsun ki o gün nîmetlerden soruya çekileceksiniz. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Sonra da o gün, (size verilen) nimetlerden elbette sorulacaksınız !. |