Kur'ân-ı Kerim » 100/ÂDİYÂT-3
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
Fel mugîrâti subhâ(subhan).
100/ÂDİYÂT-3: Sonra sabah vakti ansızın akın edenlere andolsun ki. (İmam İskender Ali Mihr) | 100/ÂDİYÂT-3: Ve sabahleyin baskın basan (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fe | : sonra |
2. | el mugîrâti | : ansızın akın edenler |
3. | subhan | : sabah vakti |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Sonra sabah vakti ansızın akın edenlere andolsun ki. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve sabahleyin baskın basan |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Sabah vakti baskın yapanlara, |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Sabah vakti baskın yapanlara. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Sonra sabahleyin baskın verenlere. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Sabahın seherinde akına kalkıp, |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Sabah vakti akın edenlere, |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Sabah sabah akın edenlere, |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (1-6) Soluk soluğa süratle koşan, (koşarken ayaklarını) vurarak ateş çıkaran, sabah erkenden baskın yapan, orada tozu dumana katan ve düşman topluluğunun ortasına dalan atlara andolsun ki, insan gerçekten Rabbine karşı pek nankördür. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Sabahleyin akın edenlere/baskın yapıp toprak fethedenlere, |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (1-8) Harıl harıl koşanlara, (nallarıyla) çakarak kıvılcım saçanlara, (ansızın) sabah baskını yapanlara, orada tozu dumana katanlara, derken orada bir topluluğun ta ortasına girenlere yemin ederim ki insan, Rabbine karşı pek nankördür. Şüphesiz buna kendisi de şahittir ve o, mal sevgisine de aşırı derecede düşkündür. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Sabah sabah akina cikanlara; |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Sabah akşam akına çıkanlara, |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Sabah sabah akına çıkanlara; |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Sabah çağı, düşmanı basanlara, |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Sabahleyin baskın basanlara, |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 |